Publication:
TRANSLATION IN FORMING MUSICAL DISCOURSE: A CASE STUDY OF ENGLISH-LANGUAGE SONG LYRICS IN RUSSIA

Дата
2020
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Издатель
Научные группы
Организационные подразделения
Организационная единица
Институт общей профессиональной подготовки (ИОПП)
Миссией Института является: фундаментальная базовая подготовка студентов, необходимая для получения качественного образования на уровне требований международных стандартов; удовлетворение потребностей обучающихся в интеллектуальном, культурном, нравственном развитии и приобретении ими профессиональных знаний; формирование у студентов мотивации и умения учиться; профессиональная ориентация школьников и студентов в избранной области знаний, формирование способностей и навыков профессионального самоопределения и профессионального саморазвития. Основными целями и задачами Института являются: обеспечение высококачественной (фундаментальной) базовой подготовки студентов бакалавриата и специалитета; поддержка и развитие у студентов стремления к осознанному продолжению обучения в институтах (САЕ и др.) и на факультетах Университета; обеспечение преемственности образовательных программ общего среднего и высшего образования; обеспечение высокого качества довузовской подготовки учащихся Предуниверситария и школ-партнеров НИЯУ МИФИ за счет интеграции основного и дополнительного образования; учебно-методическое руководство общеобразовательными кафедрами Института, осуществляющими подготовку бакалавров и специалистов по социо-гуманитарным, общепрофессиональным и естественнонаучным дисциплинам, обеспечение единства требований к базовой подготовке студентов в рамках крупных научно-образовательных направлений (областей знаний).
Выпуск журнала
Аннотация
The paper considers translation as an intermediate stage in the creation of English-language song lyrics by native Russian speakers. Russian songwriters quite often rely on their native language and translate their thoughts from Russian into English. This leads to the use of a ў??russifiedў?? variety of English, which performs poetic and pragmatic functions and serves as a medium harmonizing content, sound, and music. Drawing evidence from 214 songs in various musical genres, as well as 10 ethnographic interviews with Russian songwriters, it examines the specific features of the Russian variety of English used in song lyrics, and discusses the main views on the authenticity of translation in song lyrics depending on the musical genre.
Описание
Ключевые слова
Цитирование
Aleshinskaya, E. V. TRANSLATION IN FORMING MUSICAL DISCOURSE: A CASE STUDY OF ENGLISH-LANGUAGE SONG LYRICS IN RUSSIA / Aleshinskaya, E.V. // Research in Language. - 2020. - 18. - № 4. - P. 395-405. - 10.18778/1731-7533.18.4.03
Коллекции